英語道

TOEIC 880、英検準一級。IT職務をこなしつつ、英語の向上を目指す そんな独身アラサー女の奮闘記。オーバー30での留学、海外インターンシップ経験あり。

J1インターンシップ アメリカ大使館面接書類 その①

 

 

更新おそくなってしまいました(;'∀')

 

以前こちらのブログに書いた、、、

happy-go-lucky-017.hatenablog.com

 

J-1ビザ研修に対するエッセイについて書きたいと思います。

 

まず、エッセイに含めるべきポイントは、以下の点です。

  1. 研修への参加動機や目的
  2. 学歴・今までの職歴と研修内容との関連性
  3. 研修終了後のキャリアプラン

 

 

これを、英語で書かないといけません。

私は、マーケティング関連の職種でインターンを行うため

以上の点を書きました

 

ご参考までに、私のエッセイを掲載します。

 

 

                                               Application for J-1 visa

 

December 24, 2019

 

United States Embassy

1-10-5 Akasaka, Minato-ku,

Tokyo 107-8420 Japan

 

To whom it may concern,

 

 1.研修への参加動機や目的の部分

I am writing to apply for J-1 visa for the US, to train at 【会社名】. I applied for this training program because I would like to learn marketing in the U.S, as America is one of the most advanced countries in marketing field, and I would like to be a marketer in the future in Japan.

 

2. 学歴・今までの職歴と研修内容との関連性

I worked as a marketing consultant and marketing researcher in Japan, but I just worked only for Japanese market. Therefore, I would like to learn the business in American market. Also, it would be very good opportunity to do training in the U.S to gain the knowledge of marketing, because America is one of the most advanced countries in marketing field.

 

3.研修終了後のキャリアプラン

After I come back to Japan from 18 months training program, I will work for 会社名, and I will be assigned to international business department.(★帰国後の就職先が決まっている場合はその旨を記載する。) 

 

My career goal is becoming a marketing consultant who promotes Japanese products to foriegn countries. I am planning to work for a ○○ company that help Japanese companies to expand their business to foreign markets after developing my career in the U.S.

 

Japanese economy has been shrinking for last 20 years. That is why Japanese companies should sell their products to foreign countries. However, a lot of small and middle-sized Japanese companies do not have enough knowledge and appropriate staff to promote their products internationally. Therefore, I would like to help those companies to sell their products to foreign market as a professional marketer in the future.

 

I respectfully request you to approve my stay and provide J-1 Visa to train in the U.S.

 

Would you please contact me if you have any question or concerns regarding this application.

 

 

Sincerely yours,

 

Taro Suzuki(自分の名前)

xx-xx-xx sample-city, Tokyo 郵便番号 Japan

Tel: +81-0-0000-0000 / Fax: +81-0-0000-0000

(電話番号のまえに日本の国番号の81をつける)

E-mail: xxxx@gmail.com

 

 

参考までに私のエッセイを掲載しましたが、職種に合わせて理由を書くのが重要です!

また、別のブログでも書いたように

「研修終了後は日本に帰ってくること、研修を行うのは帰国後に日本でその知識を活かすため」

といった点を記入することが必要です。

 

可能であれば、作成したエッセイをネイティブの方にチェックしてもらうことをお勧めします!

 

langpedia.jp